Proverb and idiom |
|
05-02-2007, 07:27 AM
Post: #1
|
|||
|
|||
|
Proverb and idiom
50 İspanyolca Atasözü Deyim Deyiş
A caballo regalado, no se le miran los dientes Hediye atın dişine bakılmaz A la cama no te iras sin saber una cosa mas. Yeni bir şey öğrenmeden yatağa gitme Bueno y barato, no caben en un zapato İyi ve ucuz bir papuca sığmaz Cabeza grande, y gran cabeza, son dos cosas muy diversas. Büyük kafa başka şeydir koca kafa başka Cada dia un grano pon, y haras un monton Damlaya damlaya göl olur Cada medalla tiene dos caras. Her madalyonun iki yüzü vardır Caminito comenzado, es medio andado. Başlamak bitirmenin yarısıdır Con el metro que midas, te mediran. Başkalarını neyle ölçersen seni onla ölçerler Conocete a ti mismo. Kendini tanı! Cree lo que vieres y no lo que oyeres Duyduğuna değil gördüğüne inan Cual es el padre, asi los hijos salen. Kenara bak bezini al anasına bak kızını al (ya da katrana tuz katsan olur mu şeker soyunu …im soyuna çeker Cuando Dios cierra una puerta, abre una ventana Bir kapıyı kapatan Allah diğerini açar Cuando el dinero habla, todos callan Paranın açamayacağı kapı yoktur, Cuando naciste tu llorabas y todos alrededor sonreian, vive la vida de modo que cuando mueras tu sonrias y todos alrededor lloren Doğduğunda herkes gülüyor sen ağlıyordun öyle bir yaşam sür ki öldüğünde sen gülerken herkes ağlasın Cuando tu ibas, yo venia. Sen giderken ben geliyordum Cuatro ojos ven mas que dos Bir elin nesi var iki elin sesi var El amor es ciego. Aşkın gözü kördür El pasajero se conoce por la maleta. Yolcu bavulundan tanınır El que no llora, no mama Ağlamayana meme vermezler El que rie ultimo, rie mejor Son gülen iyi güler El que se rie del mal del vecino el mal le viene en su camino Gülme komşuna gelir başına En largos caminos, se conocen los amigos Dostluklar uzun yolculukta başlar Entre marido y mujer, nadie se debe meter. Karı koca arasına girilmez Espera que se acabe el circo para verle la cara a los payasos. Soytarıların yüzünü görmek için sirkin bitmesini beklemelisin Gran poder tiene el amor, pero el dinero mayor Aşk büyüktür ama para daha büyük ( aşk karın doyurmaz ) Haga lo que yo mando, no lo que yo hago. Dediğimi yap yaptığımı değil Hasta al mejor cocinero se le va un pelo en la sopa. Hatasız kul olmaz Hay tres cosas que nunca podran recuperarse: la flecha lanzada, la palabra dicha y la oportunidad perdida. Atılan ok kaçırılan şans söylenen söz geri dönmeyen üç şeydir La gente joven dice lo que hace, la gente vieja dice lo que hizo, y los tontos lo que les gustaria hacer. Genç insanlar yaptıklarını, yaşlılar yapıp bitirdiklerini salaklar ise yapmayı istediklerini anlatırlar Las malas noticias siempre tiene alas. Kara haber tez duyulur La palabra es plata y el silencio es oro. Söz gümüş ise sükut altındır La union hace fuerza. Birlikten kuvvet doğar La vida es la novia de la muerte. Hayat ölümün sevgilisidir Las paredes tienen oidos. Yerin kulağı vardır Lo que la mujer no logra hablando, lo logra llorando Kadın konuşarak başaramadığını ağlayarak başarır Lo que por agua viene por agua se va Sudan gelen suya gider Lo unico permanente es el cambio Değişmeyen şey değişimdir Los dedos de la mano no son iguales. Beş parmağın beşi bir değildir Mas vale enemigo cuerdo, que amigo loco Akılsız dostum olacağına akıllı düşmanım olsun Mas vale tarde, que nunca. Geç olması hiç olmamasından iyidir Mientras hay vida, hay esperanza Çıkmadık candan umut kesilmez No cambies de caballo, cuando estes cruzando un rio. Nehir geçilirken at değiştirilmez No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy. Bugünün işini yarına bırakma No escupas contra el viento Rüzgara karşı tükürme No hay peor ciego que el que no quiere ver. Kimse görmek istemeyen kadar kör olamaz No hay rosa sin espinas Gülü seven dikenine katlanır No maldigas la oscuridad, enciende la vela Karanlığa söveceğine bir mum yak Ojos que no ven, corazon que no siente Gözden ırak olan gönülden de ırak olur Pajaros de un mismo plumaje vuelan juntos. Kıratın yanındaki ya huyundan ya suyundan Si quieres cruzar el rio, tienes que mojarte los pies Nehri geçeceksen ayaklarını ıslatacaksın Todos los caminos conducen a Roma. Bütün yollar romaya çıkar Un clavo saca a otro clavo Çivi çiviyi söker [HIGHLIGHT=#b2a2c7][/FONT][/HIGHLIGHT] [HIGHLIGHT=#b2a2c7][FONT=Arial Black] Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links. [/HIGHLIGHT] Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links. |
|||
|
|
Powered By MyBB 1.4.2, © 2002-2008 MyBB Group, Design By IV Geo.
Testprepforum.NET Teslcafe.COM Ingilizcepratik.NET Teslcafe.Com Forum ingilizce Forum Ingilizcechat.ORG Amerika Rehberi Turklasvegas.com Ingilizce Englishtarget.COM
Testprepforum.NET Teslcafe.COM Ingilizcepratik.NET Teslcafe.Com Forum ingilizce Forum Ingilizcechat.ORG Amerika Rehberi Turklasvegas.com Ingilizce Englishtarget.COM




Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking 










