(e.g 2008-2009 ingilizce plan) You can search Lesson Plans,yearly or daily lesson plans,Exams,worksheets and Quizzes : Downloadable and printable English Books and meterials from ingilizcepratik.NET and Google.com Partnership searh engine.
Thread Info
Thread Subject
Ingilizce Turkce sarki cevirileri - ingilizce turkce sarki sozleri
Thread Replies
98
Thread Author
ExCLuSiVe
Thread Views
13219

Post Reply 
 
Thread Rating:
  • 4 Votes - 4 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Ingilizce Turkce sarki cevirileri - ingilizce turkce sarki sozleri
03-24-2007, 04:57 PM
Post: #49
RE: :::: Translation of lyrics ::::
Destiny's Child - Lose My Breath

Hit me!
Vur bana!

Nakarat:

[ Can you keep up
Ayak uydurabilir misin?

Baby boy, make me lose my breath
Tatlı çocuk, nefesimi kes

Bring the noise, make me lose my breath
Gürültü çıkar, nefesimi kes

Keep me hot, make me lose my ah, ah
Beni sıcak tut, nefesimi kes, ah ah

Can you keep up
Ayak uydurabilir misin?

Baby boy, make me lose my breath
Tatlı çocuk, nefesimi kes

Bring the noise, make me lose my breath
Gürültü çıkar, nefesimi kes

Keep me hot, make me lose my breath
Beni sıcak tut, nefesimi kes ]

Ooh, I put it right there, made it easy for you to get to
Ooh, onu tam oraya koydum, ona ulaşmanı kolaylaştırdım

Now you wanna act like you don't know what to do
Şimdi ne yapacağını bilmiyormuş gibi davranmak istiyorsun

After I done everything that you asked me
Ben, benden istediğin her şeyi yerine getirdikten sonra

Grabbed you, grind you, liked you, tried you
Seni sardım, biledim, sevdim, sana şans verdim

Moved so fast, baby, now I can't find you
Çok hızlı hareket ettin bebeğim şimdi seni bulamıyorum

Ooh, I'm startin' to believe that I'm way too much for you
Ooh, senin için çok fazla olduğumu düşünmeye başlıyorum

All that talk but it seems like it can't come through
Onca konuşma ama görünüşe göre işe yaramıyor

All them lies, like you could satisfy me
Tüm o yalanlar, beni tatmin edebilirmişsin gibi

Now I see where believing you got me
Şimdi sana inanmanın beni nereye getirdiğini görüyorum

Gave you the wheel but you can't drive me
Direksiyonu sana verdim ama beni yönlendiremiyorsun


Nakarat

Ooh, two things I don't like when I'm tryn'a get my groove
Ooh, havamı bulmaya çalışırken iki şeyden hoşlanmam

Is a partner that meets me only halfway and just can't prove
Beklentilerimi tam karşılayamayan bir partner ve inandıramayan

Take me out so deep when you know you can't swim
Yüzemediğini bildiğin halde beni derinlere götürdün

Need a lifeguard and I need protection
Cankurtarana ihtiyacın var benim de korunmaya

To put it on me deep in the right direction
Beni doğru yöne sevketmesi için

Ooh, you understand the facts that I'm tryn'a get to you
Ooh, sana ulaşmaya çalışmamın ardındaki gerçekleri anlıyorsun

You movin' so slow like you just don't have a clue
Ama hiç farkında değilmiş gibi yavaş hareket ediyorsun

Didn't Mama teach you to give affection
Annen sana şefkat göstermeyi öğretmedi mi?

You're the difference from a man and an adolescent
Bir erkekle bir ergen arasındaki fark sensin

It ain't you boo, so get to steppin'
Seni istemiyorum tatlım, bu yüzden gitmeye hazırlan

Nakarat

If you can't make me say, 'ooh'
Bana 'ooh' dedirtemiyorsan

Like the beat of this drum
Bu davulun sesi gibi

Why you ask for somethin'
Neden bir şeyler istiyorsun

You ain't really want nothin'
Aslında hiçbir şey istediğin yok

If you can't make me say, 'ooh'
Bana 'ooh' dedirtemiyorsan

Like the beat of this groove
Bu şarkının ritmi gibi

You don't have no business in this
Burda işin yok

Here's your papers, baby you are dismissed, dismissed, dismissed,.....
İşte belgeler bebeğim sen kovuldun, kovuldun,kovuldun, kovuldun......

[HIGHLIGHT=#b2a2c7][/FONT][/HIGHLIGHT]
[HIGHLIGHT=#b2a2c7][FONT=Arial Black]
[Image: hophopzu8.png] Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.



[/HIGHLIGHT]
Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.
Visit this user's website Find all posts by this user
Quote this message in a reply
03-24-2007, 05:04 PM
Post: #50
RE: :::: Translation of lyrics ::::
System Of A Down - Lonely Day

Such a lonely day
bu kadar yalnız bir gün

And its mine
ve o benimki

The most loneliest day of my life
hayatımın en yalnız günü

Such a lonely day
bu kadar yalnız bir gün

Should be banned
yasaklanmalıydı

It's a day that I can't stand
buir gün öyle yerimde duramam

The most loneliest day of my life
hayatımın en yalnız günü

The most loneliest day of my life
hayatımın en yalnız günü

Such a lonely day
bu kadar yalnız bir gün

Shouldn't exist
var olmamalıydı

It's a day that I'll never miss
bir gün asla öyle kaçırmayacağım

Such a lonely day
bu kadar yalnız bir gün

And its mine
ve o benimki

The most loneliest day of my life
hayatımın en yalnız günü

And if you go, I wanna go with you
eğer gidersen seninle gitmek istiyorum

And if you die, I wanna die with you
eğer ölürsen seninle ölmek istiyorum

Take your hand and walk away
elini çek ve kurtul

The most loneliest day of my life
hayatımın en yalnız günü

The most loneliest day of my life
hayatımın en yalnız günü

The most loneliest day of my life
hayatımın en yalnız günü

Life
hayat

Such a lonely day
bu kadar yalnız bir gün

And its mine
ve o bnmki

It's a day that I'm glad I survived
bir gün bnm kutulup memnun olduğumdur

[HIGHLIGHT=#b2a2c7][/FONT][/HIGHLIGHT]
[HIGHLIGHT=#b2a2c7][FONT=Arial Black]
[Image: hophopzu8.png] Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.



[/HIGHLIGHT]
Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.
Visit this user's website Find all posts by this user
Quote this message in a reply
03-24-2007, 05:04 PM
Post: #51
RE: :::: Translation of lyrics ::::
System Of A Down - Streamline

I wasn't there for you
Senin için orada değildim

I know weather's gonna be fine
Biliyorum hava güzel olacak

But I can see you cross the streamline
Ama akım çizgisini geçtiğini görebiliyorum

But I wasn't there for you
Ama senin için orada değildim

You are gone I wasn't there for you
Sen gittin senin için orada değildim

Goodbyes are long
Vedalar uzundur

Goodbye I wasn't there for you
Elveda senin için orada değildim

Goodbye
Elveda

I wasn't there for goodbye
Veda için orada değildim

Well, I know time reveals in hindsight
Evet, zaman değerleri sonradan açık eder

I can wrestle with the stormy night
Fırtınalı geceyle boğuşabilirim

Because your love lasts a lifetime
Çünkü aşkın bir ömür boyu sürer

But I can see you through the snowblind
Ama geçici körlükle seni görebiliyorum

But I wasn't there for you
Ama senin için orada değildim

You are gone I wasn't there for you
Sen gittin senin için orada değildim

Goodbyes are long
Vedalar uzundur

You are gone
Sen gittin

Goodbye I wasn't there for you
Elveda senin için orada değildim

Goodbye
Elveda

I wasn't there for you
Senin için orada değildim

I wasn't there
Orada değildim

I wasn't there for you
Senin için orada değildim

I wasn't there for you
Senin için orada değildim

You are gone I wasn't there for you
Sen gittin senin için orada değildim

Goodbyes are long
Vedalar uzundur

Goodbye
Elveda

__________________

[HIGHLIGHT=#b2a2c7][/FONT][/HIGHLIGHT]
[HIGHLIGHT=#b2a2c7][FONT=Arial Black]
[Image: hophopzu8.png] Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.



[/HIGHLIGHT]
Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.
Visit this user's website Find all posts by this user
Quote this message in a reply
03-24-2007, 05:06 PM
Post: #52
RE: :::: Translation of lyrics ::::
hadise- stir me up

STIR ME UP, STIR ME UP
kışkırt beni , kışkırt beni
Make it hot , make it naughty
seksi ol , yaramaz Ol
STIR ME UP, STIR ME UP
kışkırt beni , kışkırt beni
I like that, boy you've got me
Bunu Sevdim , Oğlum bana Sahipsin

I can see you standing there
Seni Orda Dikilirken Görebiliyorum
Checkin' out the dress I wear
Benim Giyisilermi Kontrol Ederken
But boy tell me first what's on your mind
Ama Oğlum Önce söyle Aklında Ne vAr

I know that you want me to
Seninde beni İstediğini Biliyorum
Make you feel like your my boob
Sana Aptal Gibi Hissettireceğim
So boy get me in the mood tonight
Oğlum Bana Bu gece Havamda Sahip ol
That's right it's gotta be all or nothing
Bu Doğru tamamen olmalı yada hiç
Don't make me wait
Beni Bekletme
Let me know that ya want me
Beni İstediğini Bilmeme İzin Ver
I don't wanna sleep alone tonight
Bu Gece Yalnız Yatmak İstemiyorum
You can stay as long as the moon is
Ay'ın Durduğu Kadar Uzun Durabilirsin
Shining in my little bedroom
Yatak odamda parlayarak
I just gotta have you by my side
Sadece Seni yanıma Almalıyım
I don't wanna sleep alone
Uyumak İstemiyorum
Tonight I gotta have you by my side
Bu Gece Seni yanıma Almalıyım

STIR ME UP, STIR ME UP
kışkırt beni , kışkırt beni
Make it hot , make it naughty
seksi ol , yaramaz Ol
STIR ME UP, STIR ME UP
kışkırt beni , kışkırt beni
I like that, boy you've got me
Bunu Sevdim , Oğlum bana Sahipsin

I know I've been watching you
Biliyorum Ben Seni İzliyorum
You've been checkin' on me to
Sende Beni İzliyorsun
Oh boy, are you man enough for me
O oğlum Sen Bana Yetecek Kadar Erkekmisin
Do just what ya gotta do
Sadece Ne Yapmalısan Yap
I can taste the heat in you
Senin içindeki Sıcaklığı Test Edebilirim
Oh boy, let me take a bite in you
O Oğlum Senden Bi Isırık Almama izin Ver
That's right it's gotta be all or nothing
Bu Doğru tamamen olmalı yada hiç
Don't make me wait
Beni Bekletme
Let me know that you want me
Beni İstediğini Bilmeme İzin Ver
I just gotta have you by my side
Sadece Seni yanıma almalıyım
I don't wanna sleep alone
Yalnız Uyumakm İstemiyorum
Tonight I gotta have you by my side
Bu Gece Seni yanıma Almalıyım

STIR ME UP, STIR ME UP
kışkırt beni , kışkırt beni
Make it hot , make it naughty
seksi ol , yaramaz Ol
STIR ME UP, STIR ME UP
kışkırt beni , kışkırt beni
I like that, boy you've got me
Bunu Sevdim , Oğlum bana Sahipsin

Seni istiyorum…
Yaklas yanima sakin korkma
Sana hastayim anlasana
Yaklas yanima sakin korkma
Sana hastayim bunu anlasana…

STIR ME UP, STIR ME UP
kışkırt beni , kışkırt beni
Make it hot , make it naughty
seksi ol , yaramaz Ol
STIR ME UP, STIR ME UP
Beni heyecanlandır , Beni heyecanlandır
I like that, boy you've got me
Bunu Sevdim , Oğlum bana Sahipsin

[/align]

[HIGHLIGHT=#b2a2c7][/FONT][/HIGHLIGHT]
[HIGHLIGHT=#b2a2c7][FONT=Arial Black]
[Image: hophopzu8.png] Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.



[/HIGHLIGHT]
Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.
Visit this user's website Find all posts by this user
Quote this message in a reply
03-24-2007, 05:08 PM
Post: #53
RE: :::: Translation of lyrics ::::
Eminem



[HIGHLIGHT=#b2a2c7][/FONT][/HIGHLIGHT]
[HIGHLIGHT=#b2a2c7][FONT=Arial Black]
[Image: hophopzu8.png] Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.



[/HIGHLIGHT]
Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.
Visit this user's website Find all posts by this user
Quote this message in a reply
03-25-2007, 07:06 AM
Post: #54
RE: :::: Translation of lyrics ::::
Pussycat Dolls - Don't Cha

Baby
bebek

Dolls
oyuncak bebekler

Fellas
arkadaşlar

Are you ready?
hazır mısınız?

Lets dance
hadi dans edelim

Baby (ooooh)
bebek ohhh

I know you like me (I know you like me)
biliyorum benden hoşlanıyosun(biliyorum benden hoşlanıyosun)

I know you do (I know you do)
biliyorum yaparsın(biliyorum yaparsın)

Thats why whenever I come around
bu yuzden etrafında dolaşınca

She's all over you (she's all over you)
hepsi senin üzerinde

I know you want it (I know you want it)
biliyorum bunu istiyosun

It's easy to see (it's easy to see)
bunu gormek çok kolay

And in the back of your mind
ve aklının bir köşesinde

I know you should be fucking me (babe)
beni beceriyor olduğunu biliyorum

[refrain:]
Don't cha wish your girlfriend was hot like me?
kızarkadaşının benim gibi ateşli olmasını istemez miydin?

Don't cha wish your girlfriend was a freak like me?
kızarkadaşının benim gibi kaçık olmasını istemez miydin?

Don't cha
istemez miydin

Don't cha
istemez miydin

Don't cha wish your girlfriend was raw like me?
kızarkadaşının benim gibi çıtır olmasını istemez miydin

Don't cha wish your girlfriend was fun like me?
kızarkadşının benim gibi eğlenceli olmasını istemez miydin?

Don't cha
istemez miydin

Don't cha
istemez miydin

Fight the feeling (fight the feeling)
duygularla savaş

Leave it alone (leave it alone)
onları yalnız bırak

Cause if it ain't love
çünkü aşk olmasaydı

It just aint enough to leave my happy home (my happy home)
evimi mutlu kılmaya yeterli olmazdı

Let's keep it friendly (let's keep it friendly)
arkadaşca devam edelim

You have to play fair (you have to play fair)
adil oynamak zorundasın

See I dont care
anla umursamıyorum

But I know She ain't gonna wanna share
ama biliyorum o seni paylaşmak istemiyor



I know I'm on your mind
biliyorum onun aklındayım

I know we'd have a good time
biliyorum iyi vakit geçirirdik

I'm your friend
senin arkadaşınım

I'm fun
eğlenceliyim Smile

And I'm fine
ve iyiyim

I aint lying
yalan söylemiyorum

Look at me shine
bana bak parlıyorum

You aint blind (you aint blind)
kör değilsin ya

I know I'm on your mind
biliyorum aklındayım

I know wed have a good time
biliyorum iyi vakit geçirirdik

I'm your friend
arkadaşınım

I'm fun
eğlenceliyim

And I'm fine
iyiyim

I aint lying
yalan söylemiyorum

Look at me shine
bak bana parlıyorum

You aint blind
kör değilsin


I know she loves you (I know she loves you)
biliyroum o seni seviyor

So I understand (I understand)
yani anlıyorum

I probably be just as crazy about you
muhtemelen senin hakkıında çılgın gibiyim

If you where my own man
benim adamım nerede

Maybe next lifetime (maybe next lifetime)
belki başka bi hayatta

Possibly (possibly)
belki

Until then no friend your secret
özelinde arkadaşın olmayana kadar

Is safe with me
benimle güvende mi?

Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.
Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
03-25-2007, 07:09 AM
Post: #55
RE: :::: Translation of lyrics ::::
James Blunt-Goodbye My Lover

Did I disappoint you or let you down?
Seni hayal kırıklığına mı uğrattım?
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
Kendimi suçlu mu hissedeyim yoksa kaşlarını çatmana izin mi vereyim?
'Cause I saw the end before we'd begun,
Çünkü daha biz başlamadan sonunu gördüm
Yes I saw you were blinded and I knew I had won.
Evet gördüm sarhoş olmuştun , biliyordum kazanacaktım
So I took what's mine by eternal right.
Sonsuz hakkımı aldım
Took your soul out into the night.
Ruhunu geceden dışarı çıkardım
It may be over but it won't stop there,
Bitmiş olabilir ama öyle kalmayacak
I am here for you if you'd only care.
Umursarsan sadece senin için burdayım
You touched my heart you touched my soul.
Kalbime dokundun , ruhuma dokundun
You changed my life and all my goals.
Hayatımı değiştirdin ve bütün hedeflerimi
And love is blind and that I knew when,
Ve aşk sarhoştu ne zaman olduğunu biliyorum
My heart was blinded by you.
Kalbim seninle sarhoştu
I've kissed your lips and held your head.
Dudaklarından öptüm ve ellerini tuttum
Shared your dreams and shared your bed.
Yatağını ve rüyalarını paylaştım
I know you well, I know your smell.
Seni iyi biliyorum,kokunu iyi biliyorum
I've been addicted to you.
Sana düşkün oldum

Goodbye my lover.
Güle güle aşığım
Goodbye my friend.
Güle güle arkadaşım
You have been the one.
Sen tektin
You have been the one for me.(x2)
Sen benim için tektin

I am a dreamer but when I wake,
Ben bi rüyadayım ama uyandığımda
You can't break my spirit - it's my dreams you take.
Ruhumu alamazsın , aldığın hayallerimdi
And as you move on, remember me,
Ve hareket ettiğinde beni hatırla
Remember us and all we used to be
Bizi hatırla , yaptıklarımızı
I've seen you cry, I've seen you smile.
Seni ağlarken gördüm , seni gülerken gördüm
I've watched you sleeping for a while.
Seni kısa bir süre uyurken gördüm
I'd be the father of your child.
Çocuğunun babası olabilirdim
I'd spend a lifetime with you.
Seninle bi ömür geçirdim
I know your fears and you know mine.
Bütün korkularını biliyorum ve sen de benimkileri
We've had our doubts but now we're fine,
Şüphelerimiz vardı ama şimdi iyiyiz
And I love you, I swear that's true.
Ve seni seviyorum ,yemin ederim doğru
I cannot live without you.
Sensiz yaşayamam

Goodbye my lover.
Güle güle aşığım
Goodbye my friend.
Güle güle arkadaşım
You have been the one.
Sen tektin
You have been the one for me.(x2)
Sen benim için tektin

And I still hold your hand in mine.
Ve ellerini hala bende tutuyorum
In mine when I'm asleep.
Uyuduğum zaman bende
And I will wear my soul in time,
Ve zamanında ruhumu alacağım
When I'm kneeling at your feet.
Ayaklarına kapandığımda

Goodbye my lover.
Güle güle aşığım
Goodbye my friend.
Güle güle arkadaşım
You have been the one.
Sen tektin
You have been the one for me.(x2)
Sen benim için tektin

I'm so hollow, baby, I'm so hollow.
Çok kötüyüm bebeğim,çok kötü
I'm so, I'm so, I'm so hollow.(x2)
Ben,ben,ben çok kötüyüm

Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.
Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
03-25-2007, 07:13 AM
Post: #56
RE: :::: Translation of lyrics ::::
USHER

Burn

I don't understand why
anlamıyorum niye

See it's burning me to hold onto this
buna tutunmanın beni yaktığını görüyorsun

I know this is something I gotta do
biliyorum bu yapmam gereken bir şey

But that don't mean I want to
ama bu yapmak istediğim anlamına gelmiyor

What I'm trying to say is that I-love-you, I just
seni seviyorum, demeye çalışıyorum ,sadece

I feel like this is coming to an end
bir sona vardığını hissediyorum

And its better for me to let it go now than hold on and hurt you
ve tutunup seni incitmektense bırakmak benim için daha iyi

I gotta let it burn
yanmasına izin vermeliyim


It's gonna burn for me to say this
benim için bunu söylemek yakacak

But it's comin from my heart
ama bu kalbimden geliyor

It's been a long time coming
geleli uzun zaman oldu

But we done been fell apart
ama biz ayrı düştük

Really wanna work this out
gerçekten bunun halletmek istiyorum

But I don't think you're gonna change
ama senin değişeceğini sanmıyorum

I do but you don't
ben yaparım sen yapamazsın

Think it's best we go our separate ways
sanırım ayrı yollarımızdan gitmemiz en iyisi

Tell me why I should stay in this relationship
neden bu ilişkinin içinde kalmalıyım , söyle bana

When I'm hurting baby, I ain't happy baby
incindiğim halde , ben mutlu değilim bebeğim

Plus theres so many other things I gotta deal with
artı uğraşmam gereken o kadar çok şey var ki

I think that you should let it burn
bence yanmasına izin vermelisin

[Chorus]

When your feeling ain't the same and your body don't want to
aynı şeyi hissetmediğin zaman ve vucudun istemediği zaman

But you know gotta let it go cuz the party ain't jumpin' like it used to
ama gitmesine izin vermen gerektiğini bilirsin çünkü parti eskisi gibi gitmiyor

Even though this might bruise you
bu seni incitse bile

Let it burn
bırak yansın

Let it burn
bırak yansın

Gotta let it burn
yanmasına izin vermelisin

Deep down you know it's best for yourself but you
derinlerde kendin için en iyisinin bu olduğunu biliyorsun ama sen

Hate the thought of her being with someone else
onun başka biriyle oluşu düşüncesinden nefret ediyorsun

But you know that it's over
ama biliyorsun ki bitti

We know that it's through
biliyoruz ki bu yaşandı

Let it burn
bırak yansın

Let it burn
bırak yansın

Gotta let it burn
yanmasına izin vermelisin


Sendin' pages I ain't supposed to
göndermemem gereken mesajları gönderiyorum

Got somebody here but I want you
burda başka biri var ama seni istiyorum

Cause the feelin ain't the same
çünkü hisler aynı değil

find myself callin' her your name
kendimi onu senin adınla çağırırken buluyorum

Ladies tell me do you understand?
bayanlar söyleyin bana anlıyor musunuz?

Now all my fellas do you feel my pain?
şimdi bütün erkekler acımı hissediyor musunuz?

It's the way I feel
hislerim bu şekilde

I know I made a mistake
biliyorum bir hata yaptım

Now it's too late
şimdi çok geç

I know she ain't comin back
biliyorum geri dönmeyecek

What I gotta do now
şimdi ne yapmalıyım

To get my shorty back
kızımı geri almak için

Ooo ooo ooo ooooh
ooo ooo ooo ooooh

Man I don't know what I'm gonna do
dostum ne yapacağımı bilmiyorum

Without my booo
aşkım olmadan

You've been gone for too long
sen gideli uzun zaman oldu

It's been fifty-leven days, um-teen hours
elli-nbir gün, hm-altı saat oldu

Im ma be burnin' till you return (let it burn)
sen geri dönene kadar yanıyor olacağım (yanmasına izin ver)


I'm twisted cuz one side of me is tellin' me that I need to move on
çok karışığım çünkü bir yanım bu yolda ilerlemelisin diyor

On the other side I wanna break down and cry (ooooh)
bir yanım dayanamayıp ağlamak istiyor (ooohhh)

I'm twisted cuz one side of me is tellin' me that I need to move on
çok karışığım çünkü bir yanım bu yolda ilerlemelisin diyor

On the other side I wanna break down and cry (yeah)
bir yanım dayanamayıp ağlamak istiyor (evet)


Ooh ooh ooh ooh ooh oooh
ooh ooh ooh ooh ooh oooh

Ooh ooh oooh (can ya feel me burnin'?)
ooh ooh ooh(yandığımı hissediyor musun?)

Ooh ooh ooh oooh ooh oooh
ooh ooh ooh ooh ooh oooh

So many days, so many hours
onca gün , onca saat

I'm still burnin' till you return
hala yanıyorum ta ki sen dönene kadar

:::::::::

Caught Up - Usher


I'm the kinda brotha
Who been doin it my way
Kendi bildiği yolda giden biriydim

Gettin my bread for years
Yıllardır ekmeğimi kazanıyorum

In my career
Kariyerim boyunca

And every lover in and out my life
Ve hayatıma girip çıkan her sevgili

I hid love and left her tear
Aşkımı gizledim ve onu gözyaşlarına terk ettim

Without a care
Hiç umursamadan

Until I met this girl who turned the tables around
Ta ki işleri tersine çeviren bu kızla tanışana kadar

She caught me by surprise
Bir sürpriz eseri beni yakaladı

I never thought I'd be the one breaking down
Asla duygularına hakim olamayan taraf olacağımı düşünmemiştim

I cant figure it out why I'm so
Anlayamıyorum neden bu kadar

Nakarat:

[ Caught up
Tutuldum

Got me feelin it
Bunu hissettiriyor

Caught up
Tutuldum

I dont know what it is
Ne olduğunu bilmiyorum

(But she's got me twisted)
(Ama beni değiştirdi)

But it seems she got me twisted
Ama görünüşe göre beni değiştirdi

I'm so
Öylesine

Caught Up
Tutuldum ki

Got me feelin it
Bunu hissettiriyor

Caught up
tutuldum

I'm losin control
Kontrolü kaybediyorum

This girl's got a hold on me
Bu kız beni kendine bağladı ]

Oh no
Oh hayır

Let me go baby
Bırak gideyim bebek

Now listen
Şimdi dinle

My momma told me
Annem bana dedi ki

Be careful who you do cuz karma comes back around
Yaptıklarına dikkat et çünkü karma sana geri döner

Same ol song
Aynı eski şarkı

But I was so sure
It wouldn't happen to me
Ama bunun bana olmayacağından
o kadar emindim ki

Cuz I know how to put it down
Çünkü nasıl söndüreceğimi biliyordum

But I was so wrong
Ama çok yanılmışım

This girl was mean she really turned me out
Bu kız acımsız çıktı, beni gerçekten tersyüz etti

My homies say this girl is crampin my style
Kankalarım bu kızın tarzıma engel olduğunu söylüyor

And I cant figure it out but I'm so
Ve çözemiyorum ama öylesine


Nakarat x2



And I think I like it baby
Ve sanırım bu hoşuma gidiyor bebek

Oh nooooo, oh no
Oh hayııır, oh hayır

Oh, yeah uh, ohhh noo, ohh
Oh evet, oh hayır, ohh

This girl was mean
Bu kız acımasız çıktı

She really turned me out
Beni gerçekten tersyüz etti

Yeah, yeah, yeah suga
Evet, evet, evt tatlım

My homies say this girl is crampin my style
Kankalarım bu kızın tarzıma engel olduğunu söylüyor

I'm so
Öylesine

:::::::::

My Boo (feat. Alicia Keys) - Usher
There�s always that one person that will always have your heart
Her zaman kalbine sonsuza dek sahip olacak o tek kisi vardir

You never see it coming cause you�re blinded from the start
Bunun olacagini asla göremedin çünkü bastan beri kör olmustun

Know that you�re that one for me it�s clear for everyone to see
Bil ki sen benim için o kisisin, bu herkesin görecegi kadar açik

Ooh baby (you will always be my boo)
Ooh bebegim (her zaman sevgilim olacakasin)

(Alicia Keys )
I don�t know about y�all but I know about us and
Hepinizi tanimiyorum ama bizi biliyorum ve

It�s the only way we know how to rock
Bu dans etmenin bildiğimiz tek yolu

I don�t know about y�all but I know about us and
Hepinizi tanimiyorum ama bizi biliyorum ve

It�s the only way we know how to rock
Bu dans etmenin bildiğimiz tek yolu

(Usher)

Do you remember girl I was the one that gave you your first kiss
Hatirliyor musun bebegim sana ilk öpücügünü veren bendim

Cause I remember girl I was the one who said put your lips like this
Çünkü ben hatirliyorum dudaklarini söyle yap diyen bendim

Even before all the fame and people screamin your name
Tüm bu ünden ve insanlarin ismini bagirmasindan bile önce

Girl I was there and you were my baby
Ben yanindaydim ve sen bebegimdin

Nakarat :

[ (Usher)

It started when we were younger you were mine (my boo)
Bu biz daha gençken basladi sen benimdin (sevgilim)

Now another brother's taken over but it�s still in you�re eyes (my boo)
Simdi baska bir kardes seni aldi ama ben hala gözlerindeyim (sevgilim)

Even though we use to argue it�s all right (my boo)
Eskiden tartissak bile bu sorun degil (sevgilim)

I know we haven�t seen each other in a while
Biliyorum bir süredir birbirimzi görmedik

But you will always be my boo
Ama sen hep benim sevgilim olacaksin

(Alicia Keys)

I was in love with you when we were younger you were mine (my boo)
Biz daha gençken sana asiktim sen benimdin (sevgilim)

When I see you from time to time I still feel like (my boo) (that's my baby)
Seni zaman zaman gördügümde hala hissediyorum (sevgilim) (iste benim bebegim)

You can see it no matter how I try to hide (my boo) (i can't hide it)
Ne kadar gizlemeye çalissam da görebilirsin (sevgilim) (gizleyemiyorum)

And even though there�s another man who�s in my life
Ve hayatimda baska bir erkek oldugu halde

You will always be my boo
Sen hep benim sevgilim olacaksin ]

(Alicia Keys)

Yes I remember boy cause after we kissed
Evet hatirliyorum çünkü öpüstükten sonra

I can only think about you�re lips
Sadece dudaklarin hakkinda düsünebiliyordum

Yes I remember boy the moment I knew
Evet hatirliyorum o anda biliyordum

You were the one I could spend my life with
Hayatimi harcayabilecegim kisi oldugunu

Even before all the fame and people screamin your name
Tüm bu ünden ve insanlarin ismini bagirmasindan bile önce

I was there and you were my baby
Ben yanindaydim ve sen benim bebegimdin

Nakarat


My oh my oh my oh my oh my boo x2
Benim oh benim oh benim oh benim sevgilim

Nakarat (Usher)

(Alicia Keys Rap)

I don�t know about y�all but I know about us and
Hepinizi tanimiyorum ama bizi biliyorum ve

It�s the only way we know how to rock
Bu dans etmenin bildiğimiz tek yolu

I don�t know about y�all but I know about us and
Hepinizi tanimiyorum ama bizi biliyorum ve

::

U Got It Bad - Usher

Oh, no, no, no, no, no...
Oh,hayır,hayır,hayır,hayır...

When you feel it in your body
Bunu vücudunda hissettiğin zaman

You found somebody who makes you change your ways
Yolunu değiştiren birini bulduğunu

Like hanging with your crew
Tayfanla takılmak gibi

Said you act like you're ready
Hazırmışsın gibi davranıyorsun dedi

But you don't really know
Fakat gerçekten bilmiyorsun

And everything in your past - you wanna let it go
Ve geçmişindeki her şeyi - koyvermek istiyorsun

I've been there, done it, fucked around
Oraya gittim, yaptım, etrafta takıldım

After all that - this is what I found
Bütün bunlardan sonra- bulduğum şey bu

Nobody wants to be alone
Hiç kimse yalnız olmak istemez

If you're touched by the words in this song
Eğer bu şarkıdaki sözlerden etkilendiysen

Then baby...
O zaman bebeğim

Nakarat:

[ U got, u got it bad
Sen , sen şanslısın

When you're on the phone
Sen telefondayken

Hang up and you call right back
Açıp hemen geri arıyorsun

U got, u got it bad
Sen , sen şanslısın

If you miss a day without your friend
Eğer arkadaşın olmadan bir gün geçirirsen

Your whole life's off track
Senin bütün hayatın kayar

You know you got it bad when you're stuck in the house
Biliyorsun eve kapandığında kendini kötü hissediyorsun

You don't wanna have fun
Eğlenmek istemiyorsun

It's all you think about
Tek düşündüğün bu

U got it bad when you're out with someone
Biriyle çıktığında şanslısın

But you keep on thinkin' bout somebody else
Fakat sen başka birisi hakkında düşünüp duruyorsun

U got it bad
Sen şanslısın ]

When you say that you love 'em
Onları sevdiğini söylediğinde

And you really know
Ve gerçekten biliyorsun

Everything that used to matter, don't matter no more
Eskiden önemli olan her şey, artık önemli değil

Like my money, all my cars
Param gibi , tüm arabalarım gibi

(You can have it all back)
(Hepsini geri alabilirsin)

Flowers, cards and candy
Çiçekler , kartlar ve şekerlemeler

(I do it just cause I'm...)
(Bunu sadece şu yüzden yapıyorum: Ben...)

Said I'm fortunate to have you girl
Sana sahip olduğum için şanslı olduğumu söyledin

I want you to know
Bilmeni isrtiyorum

I really adore you
Sana gerçekten tapıyorum

All my people who know what's going on
Olup biteni bilen bütün insanlar

Look at your mate, help me sing my song
Sevgilinize bakın, şarkımı söylememe yardım edin

Tell her I'm your man, you're my girl
Ona, ben senin erkeğinim sen benim kadınımsın deyin

I'm gonna tell it to the whole wide world
Bunu bütün dünyaya anlatacağım

Ladies say I'm your girl, you're my man
Bayanlar söyleyin, ben senin kadınınım sen benim erkeğimsin

Promise to love you the best I can
Seni en iyi şekilde seveceğime söz veriyorum

See I've been there, done it, fucked around
Bak ben oraya gittim, yaptım, etrafta takıldım

After all that - this is what I found
Bütün bunlardan sonra- bulduğum şey bu

Everyone of y'all are just like me
Hepiniz tıpkı benim gibisiniz

It's too bad that you can't see
Anlayamamanız çok kötü

That you got it bad...hey
Şanslı olduğunuzu..hey

Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.
Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
Post Reply 


Possibly Related Threads...
Thread: Author Replies: Views: Last Post
Cool INGILIZCE -TURKCE SOZLER ::Baby:: 1 2,627 11-29-2008 09:46 AM
Last Post: bugmenot
  İngilizce Örnek CV - Ingilizce Cv Ornegi - ingilizce Resume Ahmethoca 1 319 11-11-2008 05:03 AM
Last Post: slayerglory
Big Grin çeviri: şiirler (poems) SiirCeviri Ceviri Siir Siir cevirileri Ingilizce siirler Ahmethoca 6 454 06-14-2008 02:20 AM
Last Post: Ahmethoca
  English Stories "İngilizce Hikayeler Çevirisi Mevcut"ingilizce turkce Hikayeler Arsiv ZeNiTH 12 1,160 05-11-2008 04:12 PM
Last Post: ZeNiTH
  ceviri altetim Yabanci sarki Çevirileri ceviri.alternatifim.com bedava ceviri seyfihoca 0 1,164 05-10-2008 03:34 PM
Last Post: seyfihoca

Forum Jump:

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Add blinklist
Add Mongolia Add Netscape Reddit! Stumble