Thread Info
Thread Subject
:::::::StiNG:::::::
Thread Replies
1
Thread Author
ELuSiVe
Thread Views
119

Post Reply 
 
Thread Rating:
  • 0 Votes - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
:::::::StiNG:::::::
03-25-2007, 07:23 AM
Post: #1
Big Grin :::::::StiNG:::::::
A Thousand Years - Sting

A thousand years, a thousand more,
Bir bin yıl, bir bin yıl daha

A thousand times a million doors to eternity
Bin kere milyon tane kapı sonsuzluğa

I may have lived a thousand lives, a thousand times
Bin tane hayat yaşamışımdır, bin kere

An endless turning stairway climbs
Sonu olmayan dönel bir merdiven yükselen

To a tower of souls
Ruhların kulesine

If it takes another thousand years, a thousand wars,
Eğer bir bin yıl daha sürse, bin savaş

The towers rise to numberless floors in space
Kuleler yükselir sayısız katla uzaya

I could shed another million tears, a million breaths,
Milyonlarca gözyaşı daha dökebilirim, milyon nefes

A million names but only one truth to face
Milyonlarca isim ama yalnız tek bir gerçeklik yüzleşecek

A million roads, a million fears
Milyonlarca cadde, milyonlarca korku

A million suns, ten million years of uncertainty
Milyonlarca güneş, on milyonlarca yıllık şüphe

I could speak a million lies, a million songs,
Milyonlarca yalan söyleyebilirim, milyonlarca şarkı

A million rights, a million wrongs in this balance of time
Milyonlarca doğru, milyonlarca yanlış, zamanın bu dengesinde

But if there was a single truth, a single light
Ama yalnız bir doğru olsaydı, bir tek ışık

A single thought, a singular touch of grace
Tek bir düşünce, tek bir dokunuşu erdemin

Then following this single point , this single flame,
Sonra izlemek bu tek noktayı , bu tek alevi,

The single haunted memory of your face
Aklından çıkmayan tek anısı yüzünün

I still love you
Hala seviyorum seni

I still want you
Hala seviyorum seni

A thousand times the mysteries unfold themselves
Bin kere gizemler açıklarlar kendilerini

Like galaxies in my head
Tıpkı aklımdaki galaksiler gibi

I may be numberless, I may be innocent
Belki sayısız olabilirim, günahsız olabilirim

I may know many things, I may be ignorant
Çok şey bilebilirim, cahil de olabilirim

Or I could ride with kings and conquer many lands
Ya da krallarla at sürüp, birçok toprak fethedebilirim

Or win this world at cards and let it slip my hands
Ya da kartlarda dünyayı kazanıp, elimden kaymasına izin verebilirim

I could be cannon food, destroyed a thousand times
Ön piyade olup, binlerce kere yok edilebilirim

Reborn as fortune's child to judge another's crimes
Talihin oğlu olarak yeniden doğup, diğer cinayetleri yargılar

Or wear this pilgrim's cloak, or be a common thief
Ya da bu seyyah pelerinini giyer, ya da bayağı bir hırsız olurum

I've kept this single faith, I have but one belief
Bu tek imanı sakladım, fakat sahip olduğum tek inanç

I still love you
Hala seviyorum seni

I still want you
Hala istiyorum seni

A thousand times the mysteries unfold themselves
Bin kere gizemler açıklarlar kendilerini

Like galaxies in my head
Tıpkı aklımdaki galaksiler gibi

On and on the mysteries unwind themselves
Sürekli gizemler açıklarlar kendilerini

Eternities still unsaid
Ebediyet hala dile getirilmemiş

'Til you love me
Ta ki sen beni sevene kadar

:::

[color=brown]Desert Rose - Sting


I dream of rain
Yağmuru hayal ediyorum

I dream of gardens in the desert sand
Çöl kumlarında bahçeleri hayal ediyorum.

I wake in pain
Acıların içinde uyanıyorum

I dream of love as time runs through my hand
Zaman ellerimden akıp giderken aşkı hayal ediyorum.

I dream of fire
Ateşi hayal ediyorum.

Those dreams are tied to a horse that will never tire
Bu hayaller asla yorulmayan bir atın boynuna asılı

And in the flames
Ve Alevler içinde.

Her shadows play in the shape of a man's desire
Onun gölgeleri bir erkeğin arzuladığı şekilde oynuyor.

This desert rose
Bu çöl gülü.

Each of her veils, a secret promise,
Onun her bir maskesi, gizli bir sözdür.

This desert flower
Bu çöl çiçeği.

No sweet perfume ever tortured me more than this
Hiçbir hoş koku bana bundan daha fazla işkence etmemişti.

And as she turns this way
Ve o bu yöne dönüyor

She moves in the logic of all my dreams
O benim bütün hayallerimin mantığı içinde hareket ediyor

This fire burns
Bu ateş yanıyor

I realize that nothing's as it seems
Hiçbir şeyin göründüğü gibi olmadığını fark ediyorum

'chours

I dream of rain
Yağmuru hayal ediyorum

I lift my gaze to empty skies above
Yukarıdaki boş gökyüzüne bakışlarımı dikiyorum

I close my eyes, this rare perfume
Gözlerimi kapatırım, bu müthis koku

Is the sweet intoxication of her love
Aşkının tatlı sarhoşluğudur.

'chours

Sweet desert rose
Tatlı çöl gülü

Each of her veils, a secret promise
Onun her bir maskesi, gizli bir sözdür.

This desert flower
Bu çöl çiçeği

No sweet perfume ever tortured me more than this
Hiçbir hoş koku bana bundan daha fazla işkence etmemişti.

Sweet desert rose
Tatlı çöl gülü

This memory of Eden haunts us all
Cennet'in hatıraları hepimizi ziyaret eder.

This desert flower, this rare perfume
Bu çöl çiçeği, bu müthis koku

Is the sweet intoxication of the fall
Düşüşün tatlı sarhoşluğudur.

:::::::

Englishman In New York - Sting

I don't take coffee I take tea my dear
Kahve almam, çay alırım, tatlım

I like my toast done on one side
Yanında da tostum olsun isterim

And you can hear it in my accent when I talk
Ve konuştuğumda aksanımdan anlayabilirsin

I'm an Englishman in New York
Ben New York'da bir İngiliz'im

See me walking down Fifth Avenue
Beni Beşinci Cadde'de dolaşırken görürsün

A walking cane here at my side
Bir yanımda yürüyüş bastonum

I take it everywhere I walk
Gittiğim her yere götürürüm

I'm an Englishman in New York
Ben New York'da bir İngiliz'im

I'm an alien I'm a legal alien
Bir yabancıyım (uzaylı), meşru bir yabancı

I'm an Englishman in New York
Ben New York'da bir İngiliz'im

I'm an alien I'm a legal alien
Bir yabancıyım (uzaylı), meşru bir yabancı

I'm an Englishman in New York
Ben New York'da bir İngiliz'im

If, "Manners maketh man" as someone said
İnsanı yaratan davranışlarıysa eğer, dedikleri gibi

Then he's the hero of the day
O zaman, günün kahramanıdır o kişi

It takes a man to suffer ignorance and smile
Yadırganmaktan çekinmeyen mutlu biri yapar insanı

Be yourself no matter what they say
Kendin ol, farketmez ne söyledikleri

I'm an alien I'm a legal alien
Bir yabancıyım (uzaylı), meşru bir yabancı

I'm an Englishman in New York
Ben New York'da bir İngiliz'im

I'm an alien I'm a legal alien
Bir yabancıyım (uzaylı), meşru bir yabancı

I'm an Englishman in New York
Ben New York'da bir İngiliz'im

Modesty, propriety can lead to notoriety
Alçakgönüllülük, uyumluluk yol açabilir kötü şöhrete

You could end up as the only one
Kalabilirsin tek başına

Gentleness, sobriety are rare in this society
Nezaket, ağırbaşlılığa nadir rastlanır bu toplumda

At night a candle's brighter than the sun
Geceleri bir mum, parlaktır güneş ışığından

Takes more than combat gear to make a man
İnsan olmak için, daha fazlası gerekir savaş donanımından

Takes more than a license for a gun
Daha fazlası gerekir silah ruhsatından

Confront your enemies, avoid them when you can
Düşmanlarınla yüzleş, sakın imkanın varken

A gentleman will walk but never run
Bir centilmen yürür, koşmaz asla

If, "Manners maketh man" as someone said
İnsanı yaratan davranışlarıysa eğer, dedikleri gibi

Then he's the hero of the day
O zaman, günün kahramanıdır o kişi

It takes a man to suffer ignorance and smile
Yadırganmaktan çekinmeyen mutlu biri yapar insanı

Be yourself no matter what they say
Kendin ol, farketmez ne söyledikleri

I'm an alien I'm a legal alien
Bir yabancıyım (uzaylı), meşru bir yabancı

I'm an Englishman in New York
Ben New York'da bir İngiliz'im

I'm an alien I'm a legal alien
Bir yabancıyım (uzaylı), meşru bir yabancı

I'm an Englishman in New York
Ben New York'da bir İngilizim

:::::

Every Breath You Take - Sting

Every breath you take
Aldigin her nefeste

Every move you make
Her hareketinde

Every bond you break
Kopardığın her bağda

Every step you take
Her adim atisinda

I'll be watching you
Seni izliyor olacagim

Every single day
Her bir gun

Every word you say
Soyledigin her kelimede

Every game you play
Oynadigin her oyunda

Every night you stay
Her gecende

I'll be watching you
Seni izliyor olacagim

O can't you see
O Göremiyor musun

You belong to me
Sen bana aitsin

How my poor heart aches with every step you take
Her adım atışında benim zavallı kalbim nasıl da sızlıyor

Every move you make
Her hareketinde

Every vow you break
Her yeminini bozduğunda

Every smile you fake
Aldatici her gulumsemende

Every claim you stake
Ortaya koyduğun her iddiada oluyo,sen buna da bi bak

I'll be watching you
Seni izliyor olacagim

Since you've gone I been lost without a trace
Sen gittiginden beri ben iz birakmadan kayboldum

I dream at night I can only see your face
Geceleri dusluyorum ve gorebildigim tek sey senin yuzun

I look around but it's you I can't replace
Etrafima bakiyorum fakat yerine koyamayacagim tek sey sensin.

I keep crying baby please
Hala ağlıyorum bebeğim lütfen

:::::::

Rise and Fall - Sting



Sometimes in life you feel the fight is over
Bazen hayatta kavganın sona erdiğini hissedersin

And it seems as though the writings on the wall
Ve bu duvardaki yazılar gibi görünür

Superstar you finally made it,
Sonunda süperstar olmayı başardın

But once your picture becomes tainted,
Ama bir defa resmin lekelendi mi

It's what they call, the rise and fall
Buna yükselme ve düşme derler

I always said that I was gonna make it
Her zaman bunu başaracağımı söyledim

Now it's plain for everyone to see,
Şimdi bu herkesin görebileceği kadar net

But this game I'm in don't take no prisoners, just casualties
Ama içinde bulunduğum bu oyun mahkumları almıyor, sadece zayiatlar

I know that everything is gonna change
Biliyorum her şey değişecek

Even the friends I knew before may go
Önceden arkadaş bildiğim insanlar bile gidebilir

But this dream is the life I've been searching for
Ama bu rüya benim arayıp durduğum yaşamdı

Started believing that I was the greatest
En büyük olduğuma inanmaya başladım

My life was never gonna be the same
Hayatım asla eskisi gibi olmayacaktı

Cause with the money came a different status
Çünkü parayla birlikte farklı bir statü geldi

That's when things change
O zaman işler değişir

Now I'm too concerned with all the things I own
Şimdi sahip olduğum şeylerle fazla ilgiliyim

Blinded by all the pretty girls I see
Gördüğüm güzel kızlar gözlerimi kör etti

I�m begining to lose my integrity
Dürüstlüğümü kaybetmeye başlıyorum

Chorus

I never used to be a troublemaker
Hiç sorun yaratan biri olmamıştım

Now I don't even wanna please the fans
Şimdi hayranlarımı memnun etmek bile istemiyorum

No autographs, no interviews, no pictures
İmza yok, röportaj yok, resim yok

Endless demands
Bitmeyen istekler

Given advice that was clearly wrong
Açıkça yanlış tavsiyeler aldım

The type that seems to make me feel so right
Beni çok iyi hissettirir gibi gözüken bu tarz

But some things you may find can take over your life
Ama bulduğun bazı şeyler hayatının kontrolünü ele geçirebilir

Burnt all my bridges now I've run out of places
Tüm köprüleri yıktım şimdi hiç yerim yok

And there's nowhere left for me to turn,
Ve dönebileceğim hiçbir yer kalmadı

Been caught in comprimising situations
Uzlaşmacı durumlara yakalandım

I should have learnt, from all those times I didn't walk away
Çekip gitmediğim tüm o zamanlardan öğrenmiş olmalıydım

When I knew that it was best to go
O zaman en iyisinin devam etmek olduğunu biliyordum

Is it too late to show you the shape of my heart
Size kalbimin şeklini göstermek için çok mu geç?
Sometimes in life you feel the fight is over

Chorus(Koro)

Now I know, I made mistakes
Artık biliyorum, hatalar yaptım

Think I don't care
Umursamadığımı sanıyorsunuz

But you don't realise what this means to me
Ama bunun benim için ne demek olduğunu farketmiyorsunuz

So let me have just one more chance
Bu yüzden bana bir şans daha verin

I'm not the man I used to be, used to beeeeeeeeeee
Eskiden olduğum kişi değilim, eskiden olduğuuuuuuuum

::::::::

Shape of My Heart - Sting

He deals the cards as a meditation
Kağıtları bir meditasyon olarak dağıtıyor

And those he plays never suspect
Ve onlarla oynarken hiç şüphe etmiyor

He doesn't play for the money he wins
Kazandığı para için oynamıyor

He doesn't play for the respect
Saygı için oynamıyor

He deals the cards to find the answer
Kartları cevabı bulmak için dağıtıyor

The sacred geometry of chance
Şansın kutsal geometrisi

The hidden law of probable outcome
Muhtemel sonucun gizli kanunu

The numbers lead a dance
Sayılar bir dansa öncülük ediyor

I know that the spades are the swords of a soldier
Biliyorum ki maçalar bir askerin kılıçları

I know that the clubs are weapons of war
Biliyorum ki sinekler savaş silahları

I know that diamonds mean money for this art
Biliyorum ki karolar bu sanat için para demek

But that's not the shape of my heart
Ama hiçbiri kalbimin şekli değil

He may play the jack of diamonds
Karo valesini oynayabilir

He may lay the queen of spades
Maça kızını serebilir

He may conceal a king in his hand
Elinde bir papaz gizleyebilir

While the memory of it fades
Onun hatırası solarken

I know that the spades are the swords of a soldier
Biliyorum ki maçalar bir askerin kılıçları

I know that the clubs are weapons of war
Biliyorum ki sinekler savaş silahları

I know that diamonds mean money for this art
Biliyorum ki karolar bu sanat için para demek

But that's not the shape of my heart
Ama hiçbiri kalbimin şekli değil

That's not the shape, the shape of my heart
Hiçbiri kalbimin şekli, kalbimin şekli değil

And if I told you that I loved you
Ve eğer sana seni sevdiğimi söyleseydim

You'd maybe think there's something wrong
Birşeylerin ters gittiğini düşünebilirdin

I'm not a man of too many faces
Ben çok yüzü olan biri değilim

The mask I wear is one
Takdığım maske bir tanedir

Those who speak know nothing
Konuşanlar hiçbir şey bilmiyor

And find out to their cost
Ve hayatları pahasına öğreniyorlar

Like those who curse their luck in too many places
Çok fazla yerde şanslarını lanetleyenler gibi

And those who fear are lost
Ve korkanlar kayıp şimdi

I know that the spades are the swords of a soldier
Biliyorum ki maçalar bir askerin kılıçları

I know that the clubs are weapons of war
Biliyorum ki sinekler savaş silahları

I know that diamonds mean money for this art
Biliyorum ki karolar bu sanat için para demek

But that's not the shape of my heart
Ama hiçbiri kalbimin şekli değil

That's not the shape, the shape of my heart
Hiçbiri kalbimin şekli, kalbimin şekli değil

::::::::::[/color]

[HIGHLIGHT=#b2a2c7][/FONT][/HIGHLIGHT]
[HIGHLIGHT=#b2a2c7][FONT=Arial Black]
[Image: hophopzu8.png] Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.



[/HIGHLIGHT]
Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.
Visit this user's website Find all posts by this user
Quote this message in a reply
03-25-2007, 10:39 PM
Post: #2
RE: :::::::StiNG:::::::
Smile

[Image: clipboard03ze4.jpg][Image: clipboard02zs6.jpg]


"To be a Fan of Michael is not just to admire a talented singer, it is a State of Mind!"
Find all posts by this user
Quote this message in a reply
Post Reply 


Forum Jump:

Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Add blinklist
Add Mongolia Add Netscape Reddit! Stumble