İngilizce Atasözleri - English-Turkish Proverbs |
|
04-25-2008, 08:52 PM
Post: #1
|
|||
|
|||
|
İngilizce Atasözleri - English-Turkish Proverbs
More haste more waste Haste makes waste More haste less speed Acı patlıcanı kırağı çalmaz The worthless ned no protection Aç esner, aşık gerinir. (Davranışlar niyeti gösterir.) Manners betray feelings. Aç it fırını deler. Retaliation is a cure. Retaliation puts an end to bitter pills. Aç tavuk arpa sandığını sayıklar. A hopeful wish comes through in a dream. Adamın (insanın) adı çıkacağına canı çıksın. Give a dog a bad name and hang him. Afiyet olsun demekle deniz suyu içilmez. Compliments do not succeed in all cases. Ağacı kurt, insanı dert yer. Care killed a cat. Curiosity killed the cat. Ağacın kurdu içinden olur. Decline begins by internal strife. Ağaç yaş iken eğilir. You can't teach an old dog a new trick. Ağlamayan çocuğa meme verilmez. A quiet baby gets no suck. It's the creaking wheel that gets the grease. Ağlarsa anam ağlar, gerisi yalan ağlar. Your mother alone will be wail you. Ahmak adam söz bulamayınca bahse girer. A wager is a fool's argument. Ak akçe kara gün içindir. Keep something for a rainy day. Akıllı köprüyü alıncaya kadar deli dereyi geçer. He who hesitates is lost. Aksilikler hep üst üste gelir. It never rains but pours. Alet işler, el öğüner. A bad workman always blames his tools Alma mazlumun ahını, çıkar aheste aheste. Don't make a martyr sigh, you will pay for it by and by. Altın çamura düşmekle değer yitirmez. A rose by another name would smell as sweet. Anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az. A word to the wise in enough. Araba devrildikten sonra yol gösteren çok olur. It is easy to be wise after the event. Arayan mevlasını da bulur, belasını da. He that seeks find. Armut ağacın dibine düşer. What is bred in the bone will never came out of the flesh. Arzular gerçekleşse, çingeneler attan inmezdi. If the wishes were horses, the gypsies would ride them. Aslanın ölüsünden tilkinin dirisi yeğdir. A living dog is better than a dead lion. Ateş olmayan yerden duman çıkmaz. There's no smoke without fire. Ayağını yorganına göre uzat. Cut your coat according to your cloth. Aynesi iştir kişinin lafa bakılmaz. Deeds are fruits, words are but leaves. Actions speak louder than voice. Azı çalan çoğu da çalar. He who will steal the eggs, will steal the hen. Adamın adı çıkacağına canı çıksın. Give a dog a bad name and hang him.. Give a dog bad name and hang him Adamın adı çıkacağına canı çıksın A quiet baby gets no suck Ağlamayana meme yok Better late than never Geç olsun güç olmasın Easy come, easy go Haydan gelen huya gider Barking dog never bites Havlayan köpek ısırmaz It never rains, but pours Aksilikler hep üst üste gelir Your mother alone will be wail on you Ağlarsa anam ağlar, gerisi yalan ağlar You can't teach an old dog new tricks Ağaç yaşken eğilir Save up something for a rainy day Ak akçe kara gün içindir Every cloud has a silver lining Her felakette bir hayır vardır All that glitters isn't gold Her sakallıyı deden sanma Man make houses, women make homes Yuvayı dişi kuş yapar Better lose the saddle than the horse Zararın neresinden dönülürse kardır A rolling stone gathers no moss Yuvarlanan taş yosun tutmaz If the cap fits, wear it Yarası olan gocunur Cheats never prosper Yalancının mumu yatsıya kadar yanar Too many cooks spoil the broth Horozu çok olan köyde sabah erken olur Two cunning men will not try to make a dupe of each other İki cambaz aynı ipte oynamaz Talk of the devil and you'll see his hoofs İti an çomağı hazırla A friend in need is a friend indeed Dost kara günde belli olur A change is as good as a rest Tebdili mekanda hayır vardır Don't teach your grandmother to suck eggs Tereciye tere satılmaz Cleanliness is next to godliness Temizlik imandan gelir Do as the Romans do when in Rome Ya bu deveyi güdersin, ya bu diyardan gidersin Speech is silver, but silence is gold Söz gümüşse sükut altındır The early bird gets the worm Sona kalan dona kalır He that laughs last laughs best Son gülen iyi güler Once burnt twice shy Sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer Good words are worth much, and cost little Tatlı söz yılanı deliğinden çıkarır Throw out a sprat to catch a mackerel Kaz gelecek yerden tavuk esirgenmez All his geese are swans Karga yavrusunu şahin görür As you make your bed, you lie on it Kendi düşen ağlamaz Spare the rod and spoil the child Kızını dövmeyen dizini döver The apples on the other side of the wall are the sweetest Komşunun tavuğu komşuya kaz görünür Nothing venture, nothing have Korkak bezirgan ne kar eder ne ziyan Covards die many times before their deaths Korkunun ecele faydası yoktur The rotten apple injures its neighbours Körle yatan şaşı kalkar Bad news travels fast Kötü haber tez yayılır As you sow, so you shall reap Ne ekersen onu biçersin Christmas come but once a year Papaz bir kere pilav yer Who pays the piper calls the tune Parayı veren düdüğü çalar Everything comes to him who waits Sabreden derviş muradına ermiş All well that ends well Sonu iyi biten herşey iyidir It's not over until the fat lady sings Dereyi görmeden paçaları sıvama An apple a day keeps the doctor away Güneş girmeyen eve doktor girer Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links.
Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links. 2008-2009 Yillik ve Gunluk Planlar Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links. 2008-2009 Testler & Yazılı Sınavlar Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links. Ingilizce Ogretmenler Forum Guests cannot see links in the messages. Please register to forum by clicking here to see links. |
|||
|
|
| Possibly Related Threads... | |||||
| Thread: | Author | Replies: | Views: | Last Post | |
| Turkish Proverbs and Folk Sayings/Turk Atasozleri Ingilizce-Turkce Atasozleri | Ahmethoca | 6 | 338 |
01-17-2008 10:34 AM Last Post: tades |
|
| Ingilizce-turkce hikayeler "english turkish ceviri"Çevirileriyle İngilizce Hikayeler" | zynp | 0 | 298 |
01-07-2008 10:03 AM Last Post: zynp |
|
| Short stories from English to Turkish | scorpion_X | 2 | 217 |
09-02-2007 11:51 PM Last Post: DeViL |
|
| :::: Turkish Proverbs :::: | ELuSiVe | 1 | 84 |
02-05-2007 08:30 AM Last Post: ELuSiVe |
|
| Translation part for English-Turkish & Turkish-English | slayerglory | 9 | 280 |
03-14-2006 05:35 PM Last Post: ExCLuSiVe |
|
Powered By MyBB 1.4.2, © 2002-2008 MyBB Group, Design By IV Geo.
Testprepforum.NET Teslcafe.COM Ingilizcepratik.NET Teslcafe.Com Forum ingilizce Forum Ingilizcechat.ORG Amerika Rehberi Turklasvegas.com Ingilizce Englishtarget.COM
Testprepforum.NET Teslcafe.COM Ingilizcepratik.NET Teslcafe.Com Forum ingilizce Forum Ingilizcechat.ORG Amerika Rehberi Turklasvegas.com Ingilizce Englishtarget.COM















